Help - Search - Members - Calendar
Full Version: English language lab
Pointless Nostalgic > Jamie Cullum > It ain't necessarily jamie!
Pages: 1, 2, 3
millan
good for you FB!! haha tongue.gif thanks smile.gif

I have english national tests on tuesday.. we're gonna write an essay in english ( duuhh tongue.gif ) in 1 hour and a half. blink.gif
kamilla
flechesbleues:
*clears throat*

Ok, today's lesson will be on the difference between a prize and a price.

A priZe is something you win (e.g. in a raffle)

A priCe is the amount you pay for something (e.g. in a shop)

They aren't homophones. Prize ends with a voiced 'z' sound, price ends with an unvoiced 's' sound (although of course pronunciation doesn't really matter on the forum laugh.gif ).

Sorry, I see it all the time around the forum and it bugs me ph34r.gif I couldn't hold it in any longer laugh.gif

In danish we don't have voiced S's, so if you say "Zoo" it can come out "sue" the same with dog and duck, it sounds like a dk person says duck when actually meaning dog. colour and collar is difficult as well.
in danish we pronounce the medial T as D as well.

It's just if you meet any danish people, then you can say; aaaahhh, i know why you say that laugh.gif

I had a year of fonetics at uni....loved it. biggrin.gif
flechesbleues
oh I know that there are sounds in English (well, and whatever language) that other languages don't have, and I understand why that makes it difficult. I was just putting on my English teacher hat wink.gif laugh.gif
Flick
FB! What a coincidence! That's the mistake I made in my last assignment for my English course laugh.gif
Caren
flechesbleues:
*clears throat*

Ok, today's lesson will be on the difference between a prize and a price.

A priZe is something you win (e.g. in a raffle)

A priCe is the amount you pay for something (e.g. in a shop)

They aren't homophones. Prize ends with a voiced 'z' sound, price ends with an unvoiced 's' sound (although of course pronunciation doesn't really matter on the forum laugh.gif ).

Sorry, I see it all the time around the forum and it bugs me ph34r.gif I couldn't hold it in any longer laugh.gif

Wow, thanks FB- I allways thought the one was Americain and the other British spelling ohmy.gif
flechesbleues
*Karen*:
Wow, thanks FB- I allways thought the one was Americain and the other British spelling ohmy.gif

I can see where you got that idea from, that is the case with some other ize/ise words, words where the ize/ise is a suffix, I think, rather than in this case where it's an integral part of the word. Do I mean suffix? I mean in cases such as capitalise/ze, rationalise/ze, modernise/ze etc. Then it's genenerally a case of a UK/USA spelling difference, and there's no pronunciation difference (well, not a fundamental one, and not in the ise/ize part, of course the accents are different, which may subtly change other sounds!)
kamilla
flechesbleues:
oh I know that there are sounds in English (well, and whatever language) that other languages don't have, and I understand why that makes it difficult. I was just putting on my English teacher hat wink.gif laugh.gif

I know you were biggrin.gif
I love this lab.
I'm already an english teacher, so i''m picking up tips in this thread.

so thank you all for that laugh.gif
Femke
Also, as in almost any language, double negatives are just wrong.

I didn't do nothing

I didn't ask nobody

are WRONG.

Sorry, but that is just a pet peeve of mine.
millan
millan:
I have english national tests on tuesday.. we're gonna write an essay in english ( duuhh tongue.gif ) in 1 hour and a half. blink.gif


the nationals went good!! I hope unsure.gif nahh it felt good hehe biggrin.gif

the last national tests in english ar ethe listening part and the understanding part.. it's this friday blink.gif sad.gif
Caren
kamilla:
QUOTE (flechesbleues @ Apr 21 2006, 04:49 PM)
oh I know that there are sounds in English (well, and whatever language) that other languages don't have, and I understand why that makes it difficult. I was just putting on my English teacher hat wink.gif laugh.gif

I know you were biggrin.gif
I love this lab.
I'm already an english teacher, so i''m picking up tips in this thread.

so thank you all for that laugh.gif


*Lol* In some German dialects (and I think also in some English-ones) they are reinforcements... sometimes language doesn't obey the algebra of logic wink.gif


Aaaaaaaah- I was refering to Femkes post--- I'm not used yet to find the buttons down instead of above the post
flechesbleues
*Karen*
I don't know any English dialects where it's correct. That's not to say it doesn't ever happen though rolleyes.gif
marmot
what does " happiness is a warm gun, baby" mean??
maybe anybody here can help me.
smile.gif
flechesbleues
erm... it's the title of a Beatles song unsure.gif
Caren
flechesbleues:
erm... it's the title of a Beatles song unsure.gif


But apart from that ... a gun is warm after a 'shot' isn't it? ph34r.gif ph34r.gif laugh.gif So what was the context, someone said it to you?
jazzo
Wikipedia info about the song
marmot
*Karen*:
flechesbleues:
erm... it's the title of a Beatles song unsure.gif
[/quote]

But apart from that ... a gun is warm after a 'shot' isn't it? ph34r.gif ph34r.gif laugh.gif So what was the context, someone said it to you?


well i´m going to england to visit a friend of mine and i asked him to say his opinion about how long i should stay...
his answer was:
My opinion on lisi´s trip to england: happiness is a warm gun, baby???

but i´ve no idea, what that means..



[quote name='flechesbleues' post='612873' date='May 3 2006, 09:39 AM']
erm... it's the title of a Beatles song unsure.gif



yes, that´s what i found out too, that´s a song...
but i don´t understand the meaning or the lyrics of the song either...
so rolleyes.gif
flechesbleues
You'll be waiting a while if you want to 'understand' the lyrics to Beatles songs laugh.gif (half the time they don't mean a thing)... I have an inkling that this one is something about drugs though (for a change rolleyes.gif )

Best ask him what he meant really, I have no idea either!
marmot
flechesbleues:
You'll be waiting a while if you want to 'understand' the lyrics to Beatles songs laugh.gif (half the time they don't mean a thing)... I have an inkling that this one is something about drugs though (for a change rolleyes.gif )

Best ask him what he meant really, I have no idea either!


i´ve asked him a couple of times but.... there is no answer.
so maybe he doesn´t no it either...
but nevertheless thanks!!!
Caren
marmot:
*Karen*:
flechesbleues:
erm... it's the title of a Beatles song unsure.gif
[/quote]

But apart from that ... a gun is warm after a 'shot' isn't it? ph34r.gif ph34r.gif laugh.gif So what was the context, someone said it to you?


well i´m going to england to visit a friend of mine and i asked him to say his opinion about how long i should stay...
his answer was:
My opinion on lisi´s trip to england: happiness is a warm gun, baby???

but i´ve no idea, what that means..



[quote name='flechesbleues' post='612873' date='May 3 2006, 09:39 AM']
erm... it's the title of a Beatles song unsure.gif



yes, that´s what i found out too, that´s a song...
but i don´t understand the meaning or the lyrics of the song either...
so rolleyes.gif



I think it means you shouldn't stay for too long and that you can it enjoy it best when you enjoy it short (it has some sexual innuendo- that's maybe, why he hesitates to explain it properly -maybe he's a bit ashamed in the meantime) laugh.gif
marmot
*Karen*:
marmot:
*Karen*:
flechesbleues:
erm... it's the title of a Beatles song unsure.gif
[/quote]

But apart from that ... a gun is warm after a 'shot' isn't it? ph34r.gif ph34r.gif laugh.gif So what was the context, someone said it to you?


well i´m going to england to visit a friend of mine and i asked him to say his opinion about how long i should stay...
his answer was:
My opinion on lisi´s trip to england: happiness is a warm gun, baby???

but i´ve no idea, what that means..



[quote name='flechesbleues' post='612873' date='May 3 2006, 09:39 AM']
erm... it's the title of a Beatles song unsure.gif



yes, that´s what i found out too, that´s a song...
but i don´t understand the meaning or the lyrics of the song either...
so rolleyes.gif



I think it means you shouldn't stay for too long and that you can it enjoy it best when you enjoy it short laugh.gif



oh noooo. now its too late i´ve already booked my flight!!! unsure.gif
Caren
marmot:


oh noooo. now its too late i´ve already booked my flight!!! unsure.gif



I'm sure it wasn't supposed to be serious - only some pubescent blah laugh.gif
Caren
Today I have a question about pronounciation rules... that damn "ea" in English, which must have about at least 4 totally different sounds (breath, eagerly, earth, I'm sure there are more....)... when I read an unknown word - is there any rule which helps me to find out how the pronounciation could be most likely?
flechesbleues
I doubt it, there aren't really any pronunciation rules in English, we're just weird rolleyes.gif
kamilla
*Karen*:
marmot:


oh noooo. now its too late i´ve already booked my flight!!! unsure.gif



I'm sure it wasn't supposed to be serious - only some pubescent blah laugh.gif


Get a pronunciation dictionary and learn the phonetic alphabet, that's the way of learning the sounds. there are no specific rules

ok, weird. the reply button didn't work as i thought it would.

karen: it was a respond to the pronunciation bit of "ea" biggrin.gif
Femke
On the 'ea' bit, just go by your instincts I'd say.

In 'breath' it's like 'brehth', in 'breathe' it's like 'breeth', same as in 'eager'.

It is hard to explain, the only way to learn ('lurn') is to listen, listen, listen and listen to people speaking (speeking) English.
JamiesAngel
Femke:
On the 'ea' bit, just go by your instincts I'd say.

In 'breath' it's like 'brehth', in 'breathe' it's like 'breeth', same as in 'eager'.

It is hard to explain, the only way to learn ('lurn') is to listen, listen, listen and listen to people speaking (speeking) English.



no Karen, dont listen to English people speaking English, listen to FB, she has a nice accent, me and 30s have regional accents which wont help, honest laugh.gif
flechesbleues
JamiesAngel:
no Karen, dont listen to English people speaking English, listen to FB, she has a nice accent, me and 30s have regional accents which wont help, honest laugh.gif

laugh.gif *blushes*
Caren
JamiesAngel:
Femke:
On the 'ea' bit, just go by your instincts I'd say.

In 'breath' it's like 'brehth', in 'breathe' it's like 'breeth', same as in 'eager'.

It is hard to explain, the only way to learn ('lurn') is to listen, listen, listen and listen to people speaking (speeking) English.



no Karen, dont listen to English people speaking English, listen to FB, she has a nice accent, me and 30s have regional accents which wont help, honest laugh.gif


That remembers me at a pupils exchange. Our school had an exchange with a school in Oxford. And what happened to me? I came to a family, who was just mooved from Edinburgh laugh.gif laugh.gif laugh.gif laugh.gif laugh.gif laugh.gif laugh.gif - I came back home with the hardest scottish accent you can ever imagine. (Lost it again in the meantime hopefully)

Oh and about the 'ea' I think in the meantime I have some sort of instinct for it ... but when I was in at Fb's, I recognized that all the time I pronounced "either"/"neither" wrongly.... I was used to pronounce the English ei all the time like the "ea" in "breathe" - but then I recognized, that it sometimes has exactly the same sound as the ei in German rolleyes.gif huh.gif blink.gif
flechesbleues
QUOTE (*Karen* @ May 4 2006, 11:11 AM) *
Oh and about the 'ea' I think in the meantime I have some sort of instinct for it ... but when I was in at Fb's, I recognized that all the time I pronounced "either"/"neither" wrongly.... I was used to pronounce the English ei all the time like the "ea" in "breathe" - but then I recognized, that it sometimes has exactly the same sound as the ei in German rolleyes.gif huh.gif blink.gif

I don't think there's a right and wrong between those two, I sometimes think I pronounce it differently from one day (nay, sentence!) to the next!
Let's call the whole thing off wink.gif
atroi
I just read.."pooper scooper"...what is that??
flechesbleues
atroi:
I just read.."pooper scooper"...what is that??

what you might use to pick up dog dirt from the pavement when walking your dog smile.gif
Caren
flechesbleues:
atroi:
I just read.."pooper scooper"...what is that??

what you might use to pick up dog dirt from the pavement when walking your dog smile.gif


No wonder you don't know it atroi, it's obviously not in use 'round Cologne laugh.gif rolleyes.gif rolleyes.gif
Tinchen
New question: Do any of you know what "happiness is like a warm gun, baby" mean? Other than that it is from a Beatles song. A friend asked me this question and people over here in England don't habe a clue. Thanks a lot.
Caren
Tinchen:
New question: Do any of you know what "happiness is like a warm gun, baby" mean? Other than that it is from a Beatles song. A friend asked me this question and people over here in England don't habe a clue. Thanks a lot.


Seems to be a very popular sentence these days laugh.gif laugh.gif laugh.gif laugh.gif laugh.gif laugh.gif (you may have a look a few posts above).
kamilla
flechesbleues:
QUOTE (*Karen* @ May 4 2006, 11:11 AM) *
Oh and about the 'ea' I think in the meantime I have some sort of instinct for it ... but when I was in at Fb's, I recognized that all the time I pronounced "either"/"neither" wrongly.... I was used to pronounce the English ei all the time like the "ea" in "breathe" - but then I recognized, that it sometimes has exactly the same sound as the ei in German rolleyes.gif huh.gif blink.gif

I don't think there's a right and wrong between those two, I sometimes think I pronounce it differently from one day (nay, sentence!) to the next!
Let's call the whole thing off wink.gif


I always thought that neither and either was pronounced "naither/aither" in british and "Neether/eether" in american.... am i wrong about that???
flechesbleues
kamilla:
I always thought that neither and either was pronounced "naither/aither" in british and "Neether/eether" in american.... am i wrong about that???

I don't think it's as clear-cut a distinction as that, unfortunately rolleyes.gif
Tinchen
*Karen*:
Tinchen:
New question: Do any of you know what "happiness is like a warm gun, baby" mean? Other than that it is from a Beatles song. A friend asked me this question and people over here in England don't habe a clue. Thanks a lot.


Seems to be a very popular sentence these days laugh.gif laugh.gif laugh.gif laugh.gif laugh.gif laugh.gif (you may have a look a few posts above).


Well, yes, you're right *blushes*...

I still haven't figures out a proper meaning...but I like Karen's interpretation, so I'll stick to that one smile.gif
millan
Had the national tests last friday and it went ..,.. nahhhh mm there was alot of hard words I seriously didn't undetstand blink.gif but I hope it went well rolleyes.gif
Tinchen
I'll cross my fingers for you.
atroi
just read..."hornswoggled"....??????
Caren
atroi:
just read..."hornswoggled"....??????


Where did you read that? Not Francis Bacon anymore I guess ;-)
flechesbleues
atroi:
just read..."hornswoggled"....??????

I had to look that up myself, although I've heard it before, I wasn't sure it wasn't just a nonsense word I'd read somewhere, but no, apparently it originated in the 19th century American West and means something like bamboozle or cheat (link)
JazzyMuzo
HiYA, I should've discovered this thread ages ago, I am an absolute English nut, even though it's not my first language I'm quite good at it having had half my education with English 1st language.

A friend told me about a word he discovered and had never heard before "jingoistic" which means like... umm now I'm going to laugh I can't actually remember that word now... xenophobia? I think so yes.

How cool is that word? tongue.gif
jazzo
More about jingoistic from here
First, the word jingo came from the Basque word Jainko, meaning God, so the expression "by Jingo!" is the same as "by God!" Brewer's states that this term started to be used when Basque soldiers were imported by Edward I (1239-1307) to fight in Wales.

Between that time and the Russo-Turkish War (1877-78), the adjective "jingo" was used to describe a rather vulgar person (someone who would say "by Jingo").

Jingoism means extreme nationalism characterized by shows of excessive patriotism, usually associated with going to war. This word came about when England was considering involvement in the Russo-TurkishWar. A music hall song of that time proclaimed:

"We don't want to fight: but if we do, by Jingo,
We've got the ships, we've got the men, and got the money, too!"

Jingoism became the term for the sentiment expressed in the song and a jingoist is a person who embodies that sentiment.
atroi
"ingeniously off the mark matters......" Off the mark?????
flechesbleues
atroi:
Off the mark?????

wrong
atroi
*Karen*:
atroi:
just read..."hornswoggled"....??????


Where did you read that? Not Francis Bacon anymore I guess ;-)




Exactly...no SIR Francis Bacon.... laugh.gif laugh.gif but a very shallow "manhunt" laugh.gif laugh.gif laugh.gif
coline
Question: What does " btw" and "PMSL" mean?? unsure.gif
flechesbleues
coline:
Question: What does " btw" and "PMSL" mean?? unsure.gif

By the way
Pissing myself laughing

I find the urban dictionary very handy for things like this smile.gif
coline
Thanks!!
I understand better now! smile.gif
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2012 Invision Power Services, Inc.